balance dient zur Blutreinigung über das Bauchfell bei Patienten mit anhaltendem Nierenversagen im Endstadium. Die Art dieser Blutreinigung wird als Peritonealdialyse bezeichnet.
Zulassungsland | AT |
Zulassungsinhaber | Fresenius Medical Care Deutschland GmbH |
Zulassungsdatum | 14.10.2003 |
ATC Code | B05DB |
Abgabestatus | Abgabe durch eine (öffentliche) Apotheke |
Verschreibungsstatus | Arzneimittel zur wiederholten Abgabe gegen aerztliche Verschreibung |
Pharmakologische Gruppe | Lösungen zur Peritonealdialyse |
balance dient zur Blutreinigung über das Bauchfell bei Patienten mit anhaltendem Nierenversagen im Endstadium. Die Art dieser Blutreinigung wird als Peritonealdialyse bezeichnet.
Bitte sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt
Durch die Peritonealdialyse kann es zu Verlusten an Eiweißen und wasserlöslichen Vitaminen kommen. Um Mangelzustände zu vermeiden, wird eine ausreichende Diät oder Nahrungsergänzung empfohlen.
Ihr Arzt wird bei Ihnen Ihren Mineralsalzhaushalt, Nierenfunktion, Körpergewicht und Ernährungszustand kontrollieren.
Wegen der hohen Glucosekonzentration sollte balance 2,3% Glucose, 1,25 mmol/l Calcium vorsichtig und unter ärztlicher Kontrolle angewendet werden.
Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen, kürzlich andere Arzneimittel eingenommen haben, oder beabsichtigen andere Arzneimittel einzunehmen.
Die Peritonealdialyse kann die Wirkung von Arzneimitteln beeinflussen, weshalb Ihr Arzt bei Bedarf deren Dosierungen ändern wird, besonders bei
Wenn Sie schwanger sind oder stillen, oder wenn Sie vermuten, schwanger zu sein oder beabsichtigen schwanger zu werden, fragen Sie vor der Anwendung dieses Arzneimittels Ihren Arzt um Rat.
Es liegen keine hinreichenden Daten mit der Anwendung von balance bei Schwangeren oder Stillenden vor. Wenn Sie schwanger sind oder stillen sollten Sie balance nur anwenden, wenn Ihr Arzt es für absolut notwendig hält.
balance hat keinen oder einen zu vernachlässigenden Einfluss auf Ihre Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen.
Wenden Sie dieses Arzneimittel immer genau nach Absprache mit Ihrem Arzt oder Apotheker an. Fragen Sie bei Ihrem Arzt oder Apotheker nach, wenn Sie sich nicht sicher sind.
Ihr Arzt legt die Methode, Dauer und Häufigkeit der Anwendung sowie das benötigte Volumen und die Verweildauer der Lösung im Bauchraum fest.
Treten Spannungen im Bauchraum auf, kann Ihr Arzt das Volumen reduzieren.
Kontinuierlich ambulante Peritonealdialyse (CAPD):
Automatisierte Peritonealdialyse (APD):
Hierfür wird das sleep•safe oder das Safe•Lock System verwendet. Der Beutelaustausch erfolgt über Nacht maschinell gesteuert.
Verwenden Sie balance nur, wenn die Lösung klar und der Beutel nicht beschädigt ist.
balance befindet sich in einem Doppelkammerbeutel. Vor der Anwendung müssen die Lösungen beider Kammern, wie beschrieben, gemischt werden.
stay•safe System für die kontinuierliche ambulante Peritonealdialyse (CAPD):
Der Lösungsbeutel wird zuerst auf Körpertemperatur erwärmt. Dies erfolgt mittels einer für diesen Zweck geeigneten Wärmeplatte. Bei einer Ausgangstemperatur von 22°C beträgt die Aufheizzeit für einen 2000 ml Beutel ca. 120 Minuten. Genauere Angaben können der Gebrauchsanweisung der Wärmeplatte entnommen werden. Wegen der Gefahr von lokalen Überhitzungen darf ein Mikrowellengerät nicht zur Erwärmung der Lösung eingesetzt werden. Nach Anwärmen der Lösung können Sie mit dem Beutelwechsel beginnen.
1. Vorbereitung der Lösung
Überprüfen Sie den erwärmten Lösungsbeutel (Beschriftung, Verfalldatum, Klarheit der Lösung, Beutel und Umverpackung unbeschädigt, Unversehrtheit der Trennnähte). Legen Sie den Beutel auf eine feste Unterlage. Öffnen Sie die Umverpackung und die Verpackung der Desinfektionskappe. Waschen Sie Ihre Hände mit einer antimikrobiellen Waschlotion. Rollen Sie den Beutel, der auf der Umfolie aufliegt, von einem der oberen Enden aus auf, bis sich die mittlere Trennnaht öffnet. Die Lösungen in den beiden Kammern vermischen sich automatisch. Rollen Sie nun den Beutel von der oberen Kante her ein, bis die dreieckige, untere Schweißnaht
vollständig geöffnet ist. Überprüfen Sie, ob alle Schweißnähte vollständig geöffnet sind. Stellen Sie sicher, dass die Lösung klar ist und der Beutel keine Undichtigkeiten aufweist.
Öffnen Sie die Schlauchklemme der Katheterverlängerung. Der Auslauf beginnt. Position ●
SpülenBeginnen Sie mit dem Einlauf durch Drehen des Steuerungsknopfes auf Position ○◑●
SicherheitsschrittEntfernen Sie das Schutzteil von der neuen Desinfektionskappe und drehen Sie es auf die alte. Drehen Sie den Katheterkonnektor von der DISC ab und drehen Sie ihn auf die neue Desinfektionskappe.
Verschluss der DISCsleep•safe System für die automatisierte Peritonealdialyse (APD):
Bei der automatisierten Peritonealdialyse (APD) erfolgt die Erwärmung der Lösung durch die Maschine.
3000 ml sleep•safe System
5000 und 6000 ml sleep•safe System
Überprüfen Sie den Lösungsbeutel (Beschriftung, Verfalldatum, Klarheit der Lösung, Beutel und Umverpackung unbeschädigt, Unversehrtheit der Trennnähte). Legen Sie den Beutel auf eine feste Unterlage. Öffnen Sie die Umverpackung. Waschen Sie Ihre Hände mit einer antimikrobiellen Waschlotion. Entfalten Sie die mittlere Trennnaht und den Beutelkonnektor. Rollen Sie den Beutel, der auf der Umfolie aufliegt, von der sich dem Beutelkonnektor diagonal gegenüber befindlichen Ecke in dessen Richtung, so dass sich die mittlere Trennnaht öffnet. Fahren Sie damit fort, bis sich auch die Schweißnaht der kleinen Kammer geöffnet hat. Überprüfen Sie, ob alle Schweißnähte vollständig geöffnet sind. Stellen Sie sicher, dass die Lösung klar ist und der Beutel keine Undichtigkeiten aufweist.
- 5.: siehe 3000 ml sleep•safe SystemBei der automatisierten Peritonealdialyse (APD) erfolgt die Erwärmung der Lösung durch die Maschine.
Jeder Beutel ist nur einmal zu verwenden und Restmengen sind zu verwerfen.
Die Anwendung von balance kann nach ausreichender Schulung eigenständig zu Hause erfolgen. Dabei müssen die erlernten Schritte zum Beutelaustausch und keimfreien Arbeiten unbedingt eingehalten werden.
Die abgeleitete Flüssigkeit ist immer auf Trübung zu untersuchen. Siehe Abschnitt 2.
[Für Deutschland, Österreich, Luxemburg, Schweiz] Für Deutschland, Österreich, Luxemburg, Schweiz:
Wenn Sie zuviel Lösung in den Bauchraum eingelassen haben, kann der Überschuss abgelassen werden. Wenn Sie zuviele Beutel verwendet haben, informieren Sie Ihren Arzt, da Störungen im Flüssigkeits- und/oder Mineralhaushalt möglich sind.
[Für Belgien]
Für Belgien:
Wenn Sie zuviel Lösung in den Bauchraum eingelassen haben, kann der Überschuss abgelassen werden. Wenn Sie zuviele Beutel verwendet haben, informieren Sie Ihren Arzt oder die Anti- Giftzentrale (070/245.245), da Störungen im Flüssigkeits- und/oder Mineralhaushalt möglich sind.
Versuchen Sie das pro 24 Stunden verordnete Gesamtvolumen an Dialyselösung zu erreichen, um möglicherweise lebensgefährliche Folgen zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihren Arzt wenn Sie sich nicht sicher sind.
Wenn Sie weitere Fragen zur Anwendung dieses Arzneimittels haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Apotheker oder das medizinische Fachpersonal.
Wie alle Arzneimittel kann auch dieses Arzneimittel Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Folgende Nebenwirkungen können durch die Peritonealdialyse-Behandlung als solche auftreten: sehr häufig (kann mehr als 1 von 10 Behandelten betreffen):
Bitte suchen Sie bei einer dieser Nebenwirkungen unverzüglich Ihren behandelnden Arzt auf.
Weitere Nebenwirkungen der Behandlung sind: häufig (kann bis zu 1 von 10 Behandelten betreffen):
gelegentlich (kann bis zu 1 von 100 Behandelten betreffen):
sehr selten (kann bis zu 1 von 10.000 Behandelten betreffen):
Blutvergiftung
nicht bekannt (Häufigkeit auf Grundlage der verfügbaren Daten nicht abschätzbar):
Folgende Nebenwirkungen können durch balance auftreten: sehr häufig (kann mehr als 1 von 10 Behandelten betreffen)
Kaliummangel
häufig (kann bis zu 1 von 10 Behandelten betreffen):
gelegentlich (kann bis zu 1 von 100 Behandelten betreffen):
nicht bekannt (Häufigkeit auf Grundlage der verfügbaren Daten nicht abschätzbar):
Überfunktion der Nebenschilddrüsen mit möglichen Störungen des Knochenstoffwechsels.
Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Apotheker oder das medizinische Fachpersonal. Dies gilt auch für Nebenwirkungen, die nicht in dieser Packungsbeilage angegeben sind.
Sie können Nebenwirkungen auch direkt anzeigen über: [Für Deutschland] Für D: {ist national auszufüllen}
[Für Österreich] Für A:
Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen
Traisengasse 5
1200 WIEN ÖSTERREICH
Fax: + 43 (0) 50 555 36207
Website: http://www.basg.gv.at
[Für Belgien] Für B: {ist national auszufüllen} [Für Luxemburg] Für L: {ist national auszufüllen}
Indem Sie Nebenwirkungen melden, können Sie dazu beitragen, dass mehr Informationen über die Sicherheit dieses Arzneimittels zur Verfügung gestellt werden.
Bewahren Sie dieses Arzneimittel für Kinder unzugänglich auf.
Sie dürfen dieses Arzneimittel nach dem auf dem Beutel und Umkarton nach „Verwendbar bis:“ angegebenen Verfalldatum nicht mehr verwenden. Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des angegebenen Monats.
balance nicht unter 4°C lagern.
Die gebrauchsfertige Lösung sollte möglichst sofort, jedoch keinesfalls später als 24 Stunden nach dem Mischen verwendet werden.
Inhalt der Packung und weitere Informationen
Die Wirkstoffe in einem Liter der gebrauchsfertigen Lösung sind:
Calciumchlorid-Dihydrat | 0,1838 g | |
Natriumchlorid | 5,640 g | |
Natrium-(S)-lactat-Lösung (3,925 g Natrium-(S)-lactat) | 7,85 g | |
Magnesiumchlorid-Hexahydrat | 0,1017 g | |
Glucose-Monohydrat (22,73 g wasserfreie Glucose) | 25,0 g |
Diese Wirkstoffmengen entsprechen:
1,25 mmol/l Calcium, 134 mmol/l Natrium, 0,5 mmol/l Magnesium, 100,5 mmol/l Chlorid, 35 mmol/l Lactat und 126,1 mmol/l Glucose.
Die sonstigen Bestandteile sind:
Wasser für Injektionszwecke, Salzsäure, Natriumhydroxid und Natriumhydrogencarbonat.
Die Lösung ist klar und farblos.
Die theoretische Osmolarität der Lösung ist 399 mOsm/l, der pH liegt bei etwa 7,0.
balance befindet sich in einem Doppelkammerbeutel. Eine Kammer enthält die basische Natriumlactat-Lösung und die andere die saure Glucose-Elektrolyt-Lösung.
balance ist in folgenden Applikationssystemen und Packungsgrößen pro Karton erhältlich:
stayssafe: | sleep-safe: | Safe+Lock: |
4 Beutel à 2000 ml | 4 Beutel à 3000 ml | 2 Beutel à 5000 ml |
4 Beutel à 2500 ml | 2 Beutel à 5000 ml | 2 Beutel à 6000 ml |
4 Beutel à 3000 ml | 2 Beutel à 6000 ml | |
Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
[Für Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg] Für D, A, B, L: Pharmazeutischer Unternehmer
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Straße 1, 61352 Bad Homburg v.d.H., Deutschland
[Für Schweiz]
Für CH: Zulassungsinhaberin:
{ist national auszufüllen}
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, 66606 St. Wendel, Deutschland
Vertrieb
[Für Deutschland]
Für D: {local representative - ist national auszufüllen}
[Für Österreich]
Für A: Fresenius Medical Care Austria GmbH, Tel: +43-1-29 23 501
Z. Nr.: 1-25098
[Für Belgien]
Für B: {local representative - ist national auszufüllen}
Zulassungsnummern:
Art der Abgabe: Verschreibungspflichtig.
[Für Luxemburg]
Für L: {local representative - ist national auszufüllen}
[Für Schweiz]
Für CH: Zulassungsnummern (Swissmedic):
Siehe Ende dieser mehrsprachigen Gebrauchsinformation
B, NL | balance 2,3 % glucose, 1,25 mmol/l calcium, oplossing voor peritoneale dialyse |
CZ | balance 2,3 % glucose, 1,25 mmol/l calcium, roztok pro peritoneální dialyzu |
D, A, L | balance 2,3 % Glucose, 1,25 mmol/l Calcium, Peritonealdialyselösung |
DK | balance 2,3 % glucose, 1,25 mmol/l calcium, peritonealdialysevaeke |
E | balance 2,3 % glucosa, 1,25 mmol/l de calcio, solución para diálisis peritoneal |
EST | balance 2,3 % glükoos, 1,25 mmol/l kaltsium, peritoneaaldialüüsilahus |
F | Neutravera glucose 2,3 %, calcium 1,25 mmol/l, solution pour dialyse péritonéale | ||
FIN | balance 2.3% glukoosi, 1.25 mmol/l kalsium, peritoneaalidialyysineste | ||
GB, M | balance 2.3% glucose, 1.25 mmol/l calcium, solution for peritoneal dialysis | ||
GR, CY | balance 2.3 % 1.25 mmol/l (KáDapons) | ||
H | balance 2,3 % glükóz, 1,25 mmol/l kalcium, peritoneális dializáló oldat | ||
HR | balance 2,3% glukoze, 1,25 mmol/l kalcija, otopina za peritonejsku dijalizu | ||
I | balance 2,3 % glucosio, 1,25 mmol/l calcio, soluzione per dialisi peritoneale | ||
IS | balance 2,3 % glúkósi, 1,25 mmól/l kalsíum, kvidskilunarlausn | ||
LT | balance 2,3 % gliukozés, 1,25 mmol/l kalcio, pilvaplèvés ertmés dializés tirpalas | ||
LV | balance 2,3 % glikoze, 1,25 mmol/l kalcijs, skidums peritonealai dializei | ||
N | balance 2,3 % glukose, 1,25 mmol kalsium/l, peritonealdialysevaski | ||
P | balance 2,3 % glucose, 1,25 mmol/l de cálcio, solução para diálise peritoneal | ||
PL | balance 2,3 % Z 2,3 % glukoza i wapniem 1,25 mmol/l, roztwór do dializy otrzewnowej | ||
S | balance 2.3 % glucose, 1.25 mmol/l calcium, peritonealdialysvätska | ||
SK | balance 2.3 % glucose, 1.25 mmol/l calcium, roztok na peritoneálnu dialyzu | ||
SLO | balance 23 mg/ml glukoze, 1,25 mmol/l kalcija, raztopina za peritonealno dializo |
Zuletzt aktualisiert am 26.07.2023
Bleiben Sie auf dem Laufenden und erhalten Sie wertvolle Tipps für Ihre Gesundheit.
Durchsuchen Sie hier unsere umfangreiche Datenbank zu Medikamenten von A-Z, mit Wirkung, Nebenwirkungen und Dosierung.
Alle Wirkstoffe mit ihrer Wirkung, Anwendung und Nebenwirkungen sowie Medikamente, in denen sie enthalten sind.
Symptome, Ursachen und Therapie für häufige Krankheiten und Verletzungen.
Die dargestellten Inhalte ersetzen nicht die originale Beipackzettel des Arzneimittels, insbesondere im Bezug auf Dosierung und Wirkung der einzelnen Produkte. Wir können für die Korrektheit der Daten keine Haftung übernehmen, da die Daten zum Teil automatisch konvertiert wurden. Für Diagnosen und bei anderen gesundheitlichen Fragen ist immer ein Arzt zu kontaktieren. Weitere Informationen zu diesem Thema sind hier zu finden
© medikamio