Welke stoffen zitten er in dit middel?
- De werkzame stof in dit middel is doxorubicinehydrochloride. Eén ml Caelyx bevat 2 mg doxorubicinehydrochloride in een gepegyleerde liposomale formulering.
- De andere stoffen in dit middel zijn -(2-[1,2-distearoyl-sn- glycero(3)phosphooxy]ethylcarbamoyl)--methoxypoly(oxyethyleen)-40 natriumzout (MPEG-
DSPE), volledig gehydrogeneerde sojafosfatidylcholine (HSPC), cholesterol, ammoniumsulfaat, sucrose, histidine, water voor injecties, zoutzuur en natriumhydroxide.
Caelyx concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie: injectieflacons met 10 ml (20 mg) of 25 ml (50 mg).
Hoe ziet Caelyx eruit en hoeveel zit er in een verpakking?
De oplossing voor intraveneuze infusie is steriel, doorzichtig en rood. Caelyx is verkrijgbaar in een verpakking met één of tien injectieflacons.
Niet alle genoemde verpakkingsgrootten worden in de handel gebracht.
Houder van de vergunning voor het in de handel brengen
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
België
Fabrikant
Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
België
Neem voor alle informatie met betrekking tot dit geneesmiddel contact op met de lokale vertegenwoordiger van de registratiehouder:
België/Belgique/Belgien | Lietuva |
Janssen-Cilag NV | UAB „Johnson & Johnson“ |
Antwerpseweg 15-17 | Geležinio Vilko g. 18A |
B-2340 Beerse | LT-08104 Vilnius |
Tel/Tél: +32 14 64 94 11 | Tel: +370 5 278 68 88 |
България | Luxembourg/Luxemburg |
„Джонсън & Джонсън България” ЕООД | Janssen-Cilag NV |
Бизнес Парк София, | Antwerpseweg 15-17 |
Младост 4, сграда 4, етаж 3 | B-2340 Beerse |
София 1766 | Belgique/Belgien |
Тел.: +359 2 489 94 00 | Tél/Tel: +32 14 64 94 11 |
Česká republika | Magyarország |
Janssen-Cilag s.r.o. | Janssen-Cilag Kft. |
Karla Engliše 3201/6 | Nagyenyed u. 8-14 |
CZ-150 00 Praha 5 - Smíchov | H-Budapest, 1123 |
Česká republika | Tel: +36 1 884 2858 |
Tel: +420 227 012 227 | |
Danmark | Malta |
Janssen-Cilag A/S | AM MANGION Ltd. |
Hammerbakken 19 | Mangion Building, Triq Ġdida fi Triq Valletta |
DK-3460 Birkerød | MT- Ħal-Luqa LQA 6000 |
Tlf: +45 45 94 82 82 | Tel: +356 2397 6000 |
Deutschland | Nederland |
Janssen-Cilag GmbH | Janssen-Cilag BV |
Johnson & Johnson Platz 1 | Dr. Paul Janssenweg 150 |
D-41470 Neuss | NL-5026 RH Tilburg |
Tel: +49 2137 955- 955 | Tel: +31 13 583 73 73 |
Eesti | Norge |
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o. Eesti filiaal | Janssen-Cilag A.S. |
Lõõtsa 2 | Drammensveien 288 |
EE-11415 Tallinn | N-0283 Oslo |
Tel: +372 617 7410 | Tlf: +47 24 12 65 00 |
Ελλάδα | Österreich |
Janssen-Cilag Φαρμακευτική Α.Ε.Β.Ε. | Janssen-Cilag Pharma GmbH |
Λεωφόρος Ειρήνης 56 | Vorgartenstraße 206B |
GR-151 21 Πεύκη | A-1020 Wien |
Αθήνα | Tel:+43 1 610 300 |
Tηλ: +30 210 80 90 000 | |
España | | Polska |
Janssen-Cilag, S.A. | Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o. |
Paseo de las Doce Estrellas, 5-7 | ul. Iłżecka 24 |
E-28042 | Madrid | 02-135 Warsaw |
Tel: +34 | 91 722 81 00 | Poland |
| | Tel.: + 48 22 237 60 00 |
France | Portugal |
Janssen-Cilag | Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda. |
1, rue Camille Desmoulins | Estrada Consiglieri Pedroso, 69 A |
TSA 91003 | Queluz de Baixo |
F-92787 Issy Les Moulineaux | P-2734-503 Barcarena |
Cedex 9 | Tel: +351 21 43 68 835 |
Tél: 0 800 25 50 75 / + 33 1 55 00 40 03 | |
Hrvatska | România |
Johnson & Johsnon S.E. d.o.o. | Johnson & Johnson România SRL |
Oreškovićeva 6h | Str. Tipografilor nr. 11-15 |
10010 Zagreb | Clădirea S-Park, Corp A2, Etaj 5 |
Tel: +385 1 6610 700 | 013714 Bucureşti, ROMÂNIA |
| Tel: +40 21 207 18 00 |
Ireland | Slovenija |
Janssen-Cilag Ltd. | Johnson & Johnson d.o.o. |
50-100 Holmers Farm Way | Šmartinska cesta 53 |
High Wycombe | SI-1000 Ljubljana |
Buckinghamshire HP12 4EG | Tel: +386 1 401 18 30 |
United Kingdom | |
Tel: +44 1 494 567 444 | |
Ísland | Slovenská republika |
Janssen-Cilag AB | Johnson & Johnson, s.r.o. |
c/o Vistor | CBC III, Karadžičova 12 |
Hörgatún 2 | SK-821 08 Bratislava |
IS-210 Garðabær | Tel: +421 232 408 400 |
Sími: +354 535 7000 | |
Italia | Suomi/Finland |
Janssen-Cilag SpA | Janssen-Cilag OY |
Via M.Buonarroti, 23 | Vaisalantie/Vaisalavägen 2 |
I-20093 Cologno Monzese MI | FI-02130 Espoo/Esbo |
Tel: +39 02/2510.1 | Puh/Tel: +358 207 531 300 |
Κύπρος | Sverige |
Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ | Janssen-Cilag AB |
Λεωφόρος Γιάννου Κρανιδιώτη 226 | Box 7073 |
Λατσιά, 2234 Λευκωσία | S-192 07 Sollentuna |
Τελ: +357 22 207 700 | Tel: +46 8 626 50 00 |
Latvija | United Kingdom |
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o. filiāle Latvijā | Janssen-Cilag Ltd. |
Mūkusalas iela 101 | 50-100 Holmers Farm Way |
Rīga, LV-1004 | High Wycombe |
Tel: +371 678 93561 | Buckinghamshire HP12 4EG - UK |
| Tel: +44 1 494 567 444 |
Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in
Meer informatie over dit geneesmiddel is beschikbaar op de website van het Europees Geneesmiddelenbureau (http://www.ema.europa.eu).
De volgende informatie is alleen bestemd voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg (zie rubriek 3):
Er moet voorzichtig worden omgesprongen met Caelyx-oplossing. Het gebruik van handschoenen is verplicht. Als Caelyx in contact komt met de huid of de slijmvliezen, moet onmiddellijk en grondig met zeep en water worden gewassen. Caelyx moet behandeld en vernietigd worden op dezelfde manier als andere kankerbestrijdende middelen in overeenstemming met lokale vereisten.
Bepaal de dosis Caelyx die moet worden toegediend (gebaseerd op de aanbevolen dosering en de lichaamsoppervlakte van de patiënt). Zuig de juiste hoeveelheid Caelyx op in een steriele spuit. Er moet absoluut strikt op toegezien worden dat aseptisch gewerkt wordt want Caelyx bevat geen conserveermiddel of bacteriostatisch middel. De geschikte dosis Caelyx moet vóór toediening verdund worden in een 5 % (50 mg/ml) glucose-oplossing voor intraveneuze infusie. Voor doses < 90 mg moet Caelyx in 250 ml verdund worden, voor doses 90 mg wordt Caelyx verdund in 500 ml.
Om het risico op infusiereacties te minimaliseren, moet de initiële dosis toegediend worden met een debiet van niet meer dan 1 mg/minuut. Als er geen infusiereacties optreden, mogen de volgende infusies van Caelyx over een periode van 60 minuten worden toegediend.
Tijdens klinische onderzoeken naar borstkanker werd bij patiënten die een infusiereactie ondervonden toegestaan de toediening van intraveneuze infusie als volgt aan te passen: 5 % van de totale dosis werd langzaam toegediend per intraveneuze infusie gedurende de eerste 15 minuten. Indien geen reactie optrad, werd de infusiesnelheid verdubbeld gedurende de volgende 15 minuten. Indien het product goed werd verdragen, werd de volledige dosis toegediend gedurende het volgende uur. De totale infusieduur bedroeg 90 minuten.
Als de patiënt vroegtijdige symptomen of tekens van een infusiereactie vertoont, moet de infusie onmiddellijk stopgezet worden, moet een passende premedicatie worden toegediend (antihistaminicum en/of kortwerkend corticosteroïd) en moet met een lagere snelheid herbegonnen worden.
Het gebruik van een ander verdunningsmiddel dan 5% (50 mg/ml) glucose-oplossing voor intraveneuze infusie of de aanwezigheid van eventuele bacteriostatische middelen zoals benzylalcohol kunnen tot gevolg hebben dat Caelyx neerslaat.
Het wordt aanbevolen de Caelyx-infuuslijn aan te sluiten via de zijklep van een intraveneus infuus van een 5 % (50 mg/ml) glucose. De infusie mag in een perifere vene worden toegediend. Niet gebruiken met in-line filters.