Was Macugen enthält
- Der Wirkstoff ist Pegaptanib. 1 Fertigspritze zur Einmalgabe enthält eine Dosis von 0,3 mg Pegaptanib in 90 Mikrolitern.
- Die sonstigen Bestandteile sind: Natriumchlorid, Natriumdihydrogenphosphat 1 H2O, Dinatriumhydrogenphosphat 7 H2O, Natriumhydroxid und Salzsäure (zur pH-Wert Einstellung), Wasser für Injektionszwecke.
Für weitere Informationen betreffend den Natriumgehalt von Macugen siehe Abschnitt 2.
Wie Macugen aussieht und Inhalt der Packung
Macugen Injektionslösung ist als Packung mit einer Einzeldosis erhältlich.
Jede Packung enthält einen Beutel mit einer Fertigspritze aus Typ-I-Glas in einem Halter aus Plastik. Die Spritze enthält 0,25-0,27 ml Lösung und ist mit einem Elastomerstopfen und einem eingesetzten Spritzenkolben versehen. Sie hat einen aufgesetzten Luer-Lock-Adapter aus Polycarbonat, der mit einer Elastomerkappe verschlossen ist.
Die Packung wird ohne Kanüle abgegeben.
Pharmazeutischer Unternehmer
PharmaSwiss Česká republika s.r.o. Jankovcova 156c
170 00 Praha 7 Tschechische Republik
Hersteller
Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
B-2870 Puurs
Belgien
Falls Sie weitere Informationen über das Arzneimittel wünschen, setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter des pharmazeutischen Unternehmers in Verbindung.
België/Belgique/Belgien | Lietuva |
Bausch & Lomb Pharma nv/sa, Belgium | PharmaSwiss UAB |
Tél/Tel: + 32 (0)3 280 82 84 | Tel. + 370 5 279 07621 |
България | Luxembourg/Luxemburg |
PharmaSwiss EOOD | Bausch & Lomb Pharma nv/sa, Belgium |
Тел.: + 359 2 89 52 110 | Tél/Tel: + 32 (0)3 280 82 84 |
Česká republika | Magyarország |
PharmaSwiss Česká republika s.r.o. | Valeant Pharma Magyarország Kft. |
Tel: + 420 234 719 600 | Tel. +36 1 345 5900 |
Danmark | Malta |
Bausch & Lomb Nordic AB | Laboratoire Chauvin, France |
Tlf: 80 88 82 68 | Tél: + 33 (0)4 67 12 30 30 |
Tlf (fra udlandet): +46 8 616 95 85 | |
Deutschland | Nederland |
Bausch & Lomb GmbH | Bausch & Lomb Pharma nv/sa, Belgium |
Tel: + 49 (0)30 33093 0 | Tel: + 32 (0)3 280 82 84 |
Eesti | Norge |
PharmaSwiss Eesti OÜ | Bausch & Lomb Nordic AB |
Tel: +372 6 827 400 | Tlf: 800 19 841 |
| Fra utlandet Tlf.: Tel: +46 8 616 95 85 |
Ελλάδα | Österreich |
Pharmaswiss Hellas A.E. | Bausch & Lomb GmbH |
Τ λ: +30 210 8108 460 | Tel: + 49 (0)30 33093 0 |
España | Polska |
Bausch & Lomb, S.A. | Valeant sp. z o.o. sp. j. |
Tel: + 34 91 657 63 00 | Tel.: +48 17 865 51 00 |
| |
France | Portugal |
Laboratoire Chauvin SAS | Bausch & Lomb, S.A. (Sucursal Portugal) |
Tél: + 33 (0)4 67 12 30 30 | Tel: + 351 21 424 15 10 |
Hrvatska | România |
PharmaSwiss d.o.o. | Valeant Pharma S.R.L. |
Tel: +385 1 6311 833 | Tel: +40 374 102 600 |
Ireland | Slovenija |
Bausch & Lomb UK Ltd. | PharmaSwiss d.o.o. |
Tel: +44 (0) 1748 828864 | Tel: + 386 1 2364 700 |
Ísland | Slovenská republika |
Bausch & Lomb UK Ltd. | Valeant Slovakia s.r.o. |
Sími frá útlöndum: +44 (0) 1748 828864 | Tel: +421 2 3233 4900 |
Italia | Suomi/Finland |
Bausch & Lomb-IOM S.p.A. | Bausch & Lomb Nordic AB |
Tel: + 39 (0)2 27407300 | Puh./Tel: 0800 773 851 |
| Ulkomailta/Från utomlands: +46 8 616 95 85 |
Κύπρος | Sverige |
Kypropharm Ltd. | Bausch & Lomb Nordic AB |
Τηλ: + 357 22 43 46 99 | Tel: 020 088 3496 |
| Från utomlands: +46 8 616 95 85 |
Latvija | United Kingdom |
SIA PharmaSwiss Latvia | Bausch & Lomb UK Ltd. |
Tel: + 371 67502185 | Tel: +44 (0) 1748 828864 |
Diese Packungsbeilage wurde zuletzt überarbeitet im
Ausführliche Informationen zu diesem Arzneimittel sind auf den Internetseiten der Europäischen Arzneimittel-Agentur http://www.ema.europa.eu/ verfügbar.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die nachfolgenden Informationen sind für medizinisches Fachpersonal bestimmt:
VORSICHT: Die Fertigspritze enthält mehr Arzneimittel-Lösung (250-270 Mikroliter) als die empfohlene Dosis (90 Mikroliter). Ein Teil des enthaltenen Volumens muss vor der Anwendung entfernt werden.
Befolgen Sie die untenstehenden Anleitungen, um das überschüssige Volumen vor der Injektion zu entfernen.
Abbildung 1: Vor Entfernung von Luftblasen und überschüssigem Arzneimittel
Dosierungslinie
Oberes Ende der 3. Rippe
(Das tatsächliche Ausmaß der Bildung von Luftblasen kann variieren)
Die Spritze sollte mit der Nadel nach oben auf Bläschen geprüft werden. Wenn Bläschen zu sehen sind, sollte mit einem Finger leicht an die Spritze geklopft werden, bis die Bläschen an das obere Ende der Spritze aufsteigen.
Drücken Sie den Kolben LANGSAM hinein, um alle Luftblasen und überschüssiges Arzneimittel zu entfernen, sodass das obere Ende der 3. Rippe vom Kolbenstopfen auf einer Höhe mit der aufgedruckten schwarzen Dosierungslinie ausgerichtet ist (siehe unten, Abbildung. 2). Der Kolbenstopfen darf nicht zurückgezogen werden.
Abbildung 2: Nach Entfernung von Luftblasen und überschüssigem Arzneimittel
Dosierungslinie und oberes Ende der 3. Rippe sind auf einer Höhe
Jetzt sollte der verbliebene Spritzeninhalt injiziert werden.
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu beseitigen.