Qual a composição de IDflu
As substâncias activas são vírus da gripe (inactivados, fraccionados) das seguintes estirpes*:
A/Califórnia/7/2009 (H1N1) estirpe derivada usada NYMC X-179 ……. 15 microgramas HA**
A/Perth/16/2009 (H3N2) estirpe análoga usada NYMC X-187 derivada de A/Victoria/210/2009 ….. 15 microgramas HA**
B/Brisbane/60/2008….. 15 microgramas HA**
Por dose de 0,1 ml
* propagado em ovos de galinha fertilizados de bandos de galinhas saudáveis
** hemaglutinina
Esta vacina cumpre as recomendações da OMS (Hemisfério Norte) e a decisão da UE para a época 2010/2011.
Os outros componentes são: cloreto de sódio, cloreto de potássio, fosfato dissódico di-hidratado, fosfato monopotássico e água para preparações injectáveis.
Qual o aspecto de IDflu e conteúdo da embalagem
A vacina é uma suspensão incolor e opalescente.
IDflu é uma suspensão injectável em seringa pré-cheia de 0,1 ml com Sistema de Micro-Injecção em embalagens de 1, 10 ou 20.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Titular de Autorização de Introdução no Mercado: Sanofi Pasteur SA, 2 avenue Pont Pasteur, F-69007 Lyon, France.
Fabricante:
Sanofi Pasteur – Parc Industriel d’Incarville- 27100 Val-de-Reuil- France
Sanofi Pasteur, Campus Mérieux – 1541, avenue Marcel Mérieux- 69280 Marcy l’Etoile - France
Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o representante local do Titular da Autorização de Introdução no Mercado:
BelgiëBelgiqueBelgien Sanofi Pasteur MSD TélTel 32 2 726.9584 LuxembourgLuxemburg Sanofi Pasteur MSD Tél 32 2 726.9584 Sanofi Pasteur representative Office Te. 359 2 980 08 33 Magyarország sanofi-aventis zrt Tel. 36 1 505 2723 Malta Cherubino Ltd Tel. 356 21 343270 eská republika Sanofi Pasteur Odd. vakcín Sanofi-aventis, s.r.o. Tel. 420 222 522 523 Tel 420 233 086 111
Danmark Sanofi Pasteur MSD Tlf 45 23 32 69 29 Nederland Sanofi Pasteur MSD Tel 31.23.567.96.00 Deutschland Sanofi Pasteur MSD GmbH Tel 49 6224.594.0 Norge Sanofi Pasteur MSD Tlf 47.67.50.50.20 Eesti Sanofi-Aventis Estonia OÜ Tel. 372 627 3488 Österreich Sanofi Pasteur MSD GmbH Tel 43.1.866.70.22.202 .. 30.210.8009111 Polska Sanofi Pasteur Sp. z o.o. Tel. 48 22 280 05 00 España Sanofi Pasteur MSD S.A. Tel 34.91.371.78.00 Portugal Sanofi Pasteur MSD, SA Tel 351 21 470 4550 France Sanofi Pasteur MSD SNC Tél 33.4.37.28.40.00 România Sanofi pasteur Representative Office Tel. 4021 317 31 36 Ireland Sanofi Pasteur MSD Ltd Tel 353 1 468 5600 Slovenija ALPE s.p. Tel. 386 01 432 62 38 Ísland Sanofi Pasteur MSD Sími 32.2.726.95.84 Slovenská republika Sanofi Aventis, divízia vakcíny Tel. 421 2 57 103 777 Italia Sanofi Pasteur MSD Spa Tel 39 06.664.09.211 SuomiFinland Sanofi Pasteur MSD PuhTel 358.9.565.88.30 . . . . 357 - 22 76 62 76 Sverige Sanofi Pasteur MSD Tel 46.8.564.888.60 Latvija Sanofi Aventis Latvia SIA Vakcnu nodaa Tel. 371 7103010 United Kingdom Sanofi Pasteur MSD Ltd Tel 44.1.628.785.291 Lietuva Sanofi Aventis Lietuva, UAB Tel. 370 5 2730967
Este folheto foi aprovado pela última vez em { MM/AAAA }
Informação pormenorizada sobre este medicamento está disponível na Internet no site da Agência Europeia de Medicamentos http://www.ema.europa.eu
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A informação que se segue destina-se apenas aos médicos e aos profissionais de saúde:
- Tal como todas as vacinas injectáveis, deve estar sempre disponível supervisão e tratamento médico adequados para utilização imediata, em caso de ocorrência de reacção anafiláctica após a administração da vacina.
- A vacina deverá atingir a temperatura ambiente antes de ser administrada.
- A vacina não deve ser utilizada se estiverem presentes partículas estranhas em suspensão .
- Não é necessário agitar a vacina antes de utilizar.
- O Sistema de Micro-Injecção para administração intradérmica consiste numa seringa pré-cheia com um micro-agulha (1,5 mm) e um sistema de protecção de agulha. O sistema de protecção de agulha foi desenvolvido para cobrir a micro-agulha após a utilização.
Sistema de Micro-Injecção Micro-agulha Êmbolo Abas para segurar a seringa Janela Protecção da agulha Tampa da agulha Vacina Patilha
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia por favor as instruções antes de utilizar 1 RETIRAR A TAMPA DA AGULHA 2 SEGURAR O SISTEMA DE MICRO- -INJECÇÃO ENTRE O POLEGAR E O DEDO MÉDIO
Retirar a tampa da agulha do sistema de Micro-injecção. Não aspire ar pela agulha Segurar o sistema colocando o polegar e o dedo médio só nas abas designadas para segurar o sistema o dedo indicador permanece livre. Não coloque os dedos nas janelas. 3 INSIRA A AGULHA PERPENDICULAR E RAPIDAMENTE NA PELE 4 INJECTE UTILIZANDO O DEDO INDICADOR
Insira a agulha perpendicular à pele, na região deltóide, num movimento curto e rápido. Uma vez inserida a micro-agulha, manter uma pressão ligeira na superfície da pele e injectar utilizando o dedo indicador para empurrar o êmbolo. O teste à veia não é necessário. 5 ACTIVAR A PROTECÇÃO DA AGULHA EMPURRANDO FIRMEMENTE O ÊMBOL
Remover a agulha da pele. Afastar a agulha de si e de outros. Com a mesma mão, empurrar firmemente o êmbolo com o polegar para activar a protecção da agulha. Ouvirá um clique e uma protecção cobre a agulha. Descartar imediatamente o sistema no contentor de seringas mais próximo. Protecção da agulha activada A administração é considerada bem sucedida quer seja ou não obser- vada a presença de uma pápula. Ver também a secção 3. COMO UTILIZAR IDflu Em caso de presença de líquido no local da injecção após a adminis-tração da vacina, não é necessária a repetição da vacinação .