Qual a composição de ProQuad
Após reconstituição, uma dose (0,5 ml) contém:
As substâncias activas são:
DICC50 Vírus do sarampo1 estirpe Enders Edmonston vivo, atenuado.........não inferior a 3,00 log10Vírus da papeira1 estirpe Jeryl Lynn Nível B vivo, atenuado.....não inferior a 4,30 log10 DICC50 DICC50Vírus da rubéola2 estirpe Wistar RA 273 vivo, atenuado ..................não inferior a 3,00 log10Vírus da varicela3 estirpe OkaMerck vivo, atenuado .......................não inferior a 3,99 log10 UFP
* dose infecciosa para 50% da cultura celular
** unidades formadoras de placas
123 Produzido em células embrionárias de pinto. Produzido em fibroblastos pulmonares diplóides humanos WI-38. Produzido em células diplóides humanas MRC-5.
Os outros componentes são:
Pó
Sacarose, gelatina hidrolisada, ureia, cloreto de sódio, sorbitol, glutamato de sódio, fosfato de sódio, bicarbonato de sódio, fosfato de potássio, cloreto de potássio, meio 199 com Sais de Hanks, MEM, neomicina, vermelho de fenol, ácido clorídrico e hidróxido de sódio.
Veículo
Água para preparações injectáveis.
Qual o aspecto de ProQuad e conteúdo da embalagem
A vacina é um pó para suspensão injectável contido num frasco para injectáveis unidose, o qual deve ser misturado com o veículo fornecido com o frasco do pó.
O ProQuad está disponível em embalagens de 1 e em embalagens de 10. É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Titular da Autorização de Introdução no Mercado: Sanofi Pasteur MSD SNC, 8 Rue Jonas Salk, F-69007 Lion, França.
Fabricante responsável pela libertação de lotes: Merck Sharp and Dohme, B.V., Waarderweg, 39, 2031 BN Haarlem, Holanda.
Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o representante local do titular da autorização de introdução no mercado.
België/Belgique/Belgien: Sanofi Pasteur MSD, Tél/Tel: +32.2.726.95.84
--------: ---- ---- - ---- -------- ---- ---. + 359 2 8193740
-eská republika: Merck Sharp & Dohme, IDEA, Inc., org. Sl.,Tel.: +420.233.010.111 Danmark: Sanofi Pasteur MSD, Tlf: +45.4526.7887
Deutschland: Sanofi Pasteur MSD GmbH, Tel: +49.6224.5940
Eesti: Merck Sharp & Dohme OÜ, Tel: +372.613.9750
Ελλ-δα: ΒΙΑΝΕΞ Α.Ε., Τηλ: +30.210.8009111
España: Sanofi Pasteur MSD S.A., Tel: +34.91.371.78.00
France: Sanofi Pasteur MSD SNC, Tél: +33.4.37.28.40.00
Ireland: Sanofi Pasteur MSD Ltd, Tel: +3531.468.5600
Ísland: Sanofi Pasteur MSD, Sími: +32.2.726.95.84
Italia: Sanofi Pasteur MSD Spa, Tel: +39.06.664.092.11
K-προς: Merck Sharp & Dohme (Middle East) Limited., Τηλ: +357 22866700
Latvija: SIA Merck Sharp & Dohme Latvija, Tel: +371.7364.224
Lietuva: UAB Merck Sharp & Dohme, Tel.: +370.5.2780.247
Luxembourg/Luxemburg: Sanofi Pasteur MSD, Tél: +32.2.726.95.84
Magyarország: MSD Magyarország Kft, Tel.: + 36.1.888.5300
Malta: MSD Interpharma, Tel: + 33.1.30.82.10.00
Nederland: Sanofi Pasteur MSD, Tel: +31.23.567.96.00
Norge: Sanofi Pasteur MSD, Tlf: +47.67.50.50.20
Österreich: Sanofi Pasteur MSD GmbH, Tel: +43.1.866.70.22.202
Polska: MSD Polska Sp. z o.o., Tel.: +48.22.549.51.00
Portugal: Sanofi Pasteur MSD, SA, Tel: +351.21.470.45.50
România: Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L. Tel: + 4021 529 29 00
Slovenija: Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o., Tel: +386.1.520.4201 Slovenská republika: Merck Sharp & Dohme IDEA, Inc., Tel: +421.2.58282010
Suomi/Finland: Sanofi Pasteur MSD, Puh/Tel: +358.9.565.88.30
Sverige: Sanofi Pasteur MSD, Tel: +46.8.564.888.60
United Kingdom: Sanofi Pasteur MSD Ltd, Tel: +44.1.628.785.291
Este folheto foi aprovado pela última vez em:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As seguintes informações destinam-se apenas a médicos ou profissionais de saúde:
Instruções de reconstituição
Antes de misturado com o veículo, a vacina em pó apresenta-se sob a forma de um aglomerado cristalino, compacto branco ou ligeiramente amarelado. Após a mistura estar completa, a vacina apresenta-se sob a forma de um líquido transparente amarelo pálido a ligeiramente rosado.
Retire todo o veículo para uma seringa. Injecte todo o conteúdo da seringa no frasco que contém o pó. Agite suavemente até completa dissolução. Retire todo o conteúdo da vacina reconstituída do frasco para a mesma seringa e injecte todo o volume.
Recomenda-se que a vacina seja administrada imediatamente após a reconstituição, de forma a minimizar a perda de potência. Rejeite a vacina reconstituída se esta não for utilizada no espaço de 30 minutos.
Não utilize a vacina reconstituída se detectar quaisquer partículas ou se o aspecto da vacina for diferente do acima descrito.
Qualquer produto não utilizado ou material utilizado deve ser rejeitado em conformidade com os requisitos em vigor.
Ver também a secção 3 COMO UTILIZAR ProQuad