Composición de Zarzio
- El principio activo es filgrastim. Zarzio 30 MU/0,5 ml solución inyectable o para perfusión en jeringa precargada: cada jeringa precargada contiene 30 MU de filgrastim en 0,5 ml, que corresponden a 60 MU/ml Zarzio 48 MU/0,5 ml solución inyectable o para perfusión en jeringa precargada: cada jeringa precargada contiene 48 MU de filgrastim en 0,5 ml, que corresponden a 96 MU/ml
- Los demás componentes son ácido glutámico, sorbitol (E420), polisorbato 80 y agua para preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Zarzio es una solución inyectable o para perfusión transparente y de aspecto incoloro a ligeramente amarillento, que se suministra en una jeringa precargada.
Zarzio se encuentra disponible en envases de 1, 3, 5 ó 10 jeringas precargadas con aguja de inyección y con o sin protector de seguridad para la aguja.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Sandoz GmbH
Biochemiestrasse 10
A-6250 Kundl
Austria
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
LuxembourgLuxemburg Sandoz GmbH Biochemiestr. 10 A-6250 Kundl Tel 43 5338 2000 BelgiëBelgiqueBelgien Sandoz nv-sa Telecom Gardens Medialaan 40 B-1800 Vilvoorde TélTel 32 27229797
.. 4, , 8, .6 1715 . 359 2 970 47 47 Magyarország Sandoz Hungária Kft. Bartók Béla út 43.-47. H-1114 Budapest Tel. 36 1 430 2890 info.hungarysandoz.com
Malta Sandoz GmbH Biochemiestr. 10 A-6250 Kundl Tel 43 5338 2000 eská republika Sandoz s.r.o. U Nákladového nádraí 10 CZ 130 00 Praha 3 Tel 420 221 421 611 office.czsandoz.com
Danmark Sandoz AS Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Tlf 45 6395 1000 Nederland Sandoz B.V. Veluwezoom 22 NL-1327 AH Almere Tel 31 36 52 41 600
Norge Sandoz AS Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Tlf 45 6395 1000 Deutschland NeoCorp AG Am Weidenbach 6 D-82362 Weilheim Tel 49 881 909 5960 infoneocorp.de oder Sandoz Pharmaceuticals GmbH Raiffeisenstraße 11 D-83607 Holzkirchen Tel 49 8024 902 4000 infosandoz.d
Eesti Sandoz d.d. Eesti filiaal Pärnu mnt 105 EE 11312 Tallinn Tel 372 6652 400 Österreich Sandoz GmbH Biochemiestr. 10 A-6250 Kundl Tel 43 5338 2000
Polska Sandoz Polska Sp. z o.o. ul. Domaniewska 50 C PL 02 672 Warszawa Tel. 48 22 549 15 00 Novartis Hellas A.E.B.E. 12 .1 144 51 30 210 281 17 12 DEMO 21o . . -, 145 68, , . 210 8161802 infodemo.gr España Sandoz Farmacéutica, SA Avda. Osa Mayor, 4 E-28023 Aravaca Madrid Tel. 34 91 548 84 04 sandoz.respondesandoz.com France Sandoz SAS 49, avenue Georges Pompidou F-92593 Levallois-Perret Cedex Tél 33 1 49 64 48 00 Portugal Sandoz Farmacêutica Lda. Alameda da Beloura, Edifício 1 2 andar Esc. 15 P-2710693 Sintra Tel 351 21 924 19 11 sandoz.ptsandoz.com România S.C. Sandoz SRL Str. Livezeni, Nr 7A Târgu Mure, 540472 - RO Tel 40 265 208 120
Slovenija Lek farmacevtska druba d.d. Verovkova 57 SI-1526 Ljubljana Tel 386 1 580 21 11 Ireland Rowex Ltd Bantry Co. Cork - IRL Tel 353 27 50077 regrowa-pharma.ie
Ísland Sandoz AS Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Tlf 45 6395 1000 Slovenská republika Sandoz d.d. - organizaná zloka Galvaniho 15C SK-821 04 Bratislava Tel 421 2 48 200 600
Italia Sandoz S.p.A. Largo Umberto Boccioni, 1 I-21040 Origgio VA Tel 39 02 96541 SuomiFinland Sandoz AS Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 Kööpenhamina S PuhTel 45 6395 1000
..t t 31- 3042 f 357 25372425 Sverige Sandoz AS Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 Körpenhamn S Tel 45 6395 1000
Latvija Sandoz d.d. Prstvniecba Latvij K. Valdemra iela 33 - 30 Rga, LV-1010 Tel 371 67 892 006 United Kingdom Sandoz Limited Frimley Business Park Frimley, Camberley Surrey GU16 7SR UK Tel 44 1276 69 8020 uk.drugsafetysandoz.com
Lietuva
Sandoz Pharmaceuticals d.d filialas
?eimyni?ki- g. 3A
LT ? 09312 Vilnius
Tel: +370 5 2636 038
Este prospecto ha sido aprobado en
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instrucciones de autoinyección
Esta sección contiene información sobre cómo administrarse usted mismo una inyección de Zarzio. Es importante que no intente administrarse la inyección sin que antes su médico o profesional de enfermería le haya explicado cómo hacerlo. Zarzio puede suministrarse o no con un protector de seguridad para la aguja, que su médico o profesional de enfermería le enseñará a utilizar. Si no está seguro de querer administrarse la inyección a usted mismo o tiene alguna pregunta, consulte a su médico o profesional de enfermería.
¿Cómo debo inyectarme el medicamento?
La inyección debe realizarse en el tejido situado por debajo de la piel, técnica que se conoce como inyección subcutánea. Su médico o profesional de enfermería le indicará con cuánta frecuencia debe administrarse el medicamento.
¿Qué necesito?
Para la administración de la inyección subcutánea se necesitan los siguientes elementos:
1. Una jeringa precargada nueva de Zarzio con o sin protector de seguridad para la aguja
2. Compresas con alcohol o similar
3. Un recipiente adecuado, a prueba de pinchazos, para desechar de forma segura las jeringas usadas si emplea jeringas precargadas de Zarzio sin protector de seguridad para la aguja.
¿Qué debo hacer antes de inyectarme Zarzio por vía subcutánea?
1. Saque el envase de Zarzio de la nevera. La exposición accidental a temperaturas de congelación no afecta de forma adversa a la estabilidad de Zarzio.
2. No agite el envase que contiene la jeringa precargada.
3. Compruebe que es la presentación correcta del medicamento necesaria para la dosis que le ha prescrito su médico.
4. Compruebe la fecha de caducidad que aparece en la caja (CAD) y en la etiqueta de la jeringa (EXP). No use el medicamento si la fecha es posterior al último día del mes que se indica.
5. Compruebe el aspecto de Zarzio. Debe ser transparente. Si es turbio o se observan partículas en su interior, no debe utilizarlo.
6. Para que la inyección sea más confortable, deje reposar la jeringa precargada durante 30 minutos hasta que alcance la temperatura ambiente o manténgala cuidadosamente en sus manos durante unos minutos. No caliente Zarzio de ninguna otra forma (por ejemplo, no lo caliente en el microondas ni en agua caliente).
7. No retire la tapa de plástico de la aguja hasta que esté preparado para efectuar la inyección.
8. Lávese las manos cuidadosamente.
9. Busque un lugar cómodo y bien iluminado y coloque la jeringa, las compresas de alcohol y, si es necesario, el recipiente a prueba de pinchazos en un lugar en el que le resulten fáciles de alcanzar.
¿Cómo preparo la inyección?
Antes de inyectarse Zarzio debe hacer lo siguiente:
1. Retire suavemente la tapa de plástico de la aguja sin retorcerla. No toque la aguja ni presione el émbolo.
2. Sujete la jeringa con la aguja apuntando hacia arriba para ver si hay burbujas de aire en su interior. Si hay burbujas, empuje el émbolo suavemente hacia arriba hasta que haya salido todo el aire (evite que salga líquido).
3. La jeringa tiene una escala en su parte más gruesa. Empuje el émbolo hasta el número (ml) que corresponda con la dosis de Zarzio que le ha prescrito su médico.
4. Compruebe de nuevo que la dosis de Zarzio que contiene la jeringa es la correcta.
5. La jeringa precargada ya está lista para su uso.
¿Dónde debo administrarme la inyección?
Los lugares más adecuados para la inyección son La parte superior de los muslos El abdomen, exceptuando el área alrededor del ombligo Cambie el lugar de la inyección de cada vez para evitar la irritación de una determinada zona. Si otra persona le administra la inyección, puede hacerlo también en la parte posterior de los brazos.
¿Cómo me administro la inyección?
1. Desinfecte la piel utilizando una compresa con alcohol y pellizque la piel entre el pulgar y el índice, sin apretar.
2. Inserte completamente la aguja en la piel con un ángulo de aproximadamente 45° como le habrá indicado su profesional de enfermería o su médico.
3. Tire ligeramente del émbolo para confirmar que no ha pinchado un vaso sanguíneo. Si ve sangre en la jeringa, retire la aguja e insértela en otro lugar.
Jeringa precargada sin protector de seguridad para la aguja
4. Manteniendo la piel pellizcada, presione el émbolo lenta y uniformemente. 5. Una vez inyectado el líquido, retire la aguja y suelte la piel. 6. Introduzca la jeringa usada en el recipiente especial de desecho. Use cada jeringa sólo para una inyección. Jeringa precargada con protector de seguridad para la aguja
4. Manteniendo la piel pellizcada, presione el émbolo lenta y uniformemente hasta que se haya administrado la totalidad de la dosis y el émbolo no pueda avanzar más. No deje de mantener la presión sobre el émbolo 5. Una vez inyectado el líquido, retire la aguja mientras mantiene la presión sobre el émbolo y suelte la piel. 6. Suelte el émbolo. El protector de seguridad para la aguja se desplazará rápidamente hasta cubrir la aguja. 7. Use cada jeringa sólo para una inyección.
Recuerde
Si tiene algún problema, no dude en solicitar ayuda o consejo a su médico o profesional de enfermería.
Cómo desechar las jeringas usadas
Las jeringas usadas deben desecharse según dispongan las leyes locales.
Jeringas precargadas sin protector de seguridad para la aguja
- No vuelva a poner la cubierta protectora sobre las jeringas usadas.
- Introduzca las jeringas usadas en el recipiente a prueba de pinchazos y manténgalo fuera del alcance y de la vista de los niños.
- Deseche el recipiente según las instrucciones de su médico, profesional de enfermería o farmacéutico.
- NUNCA tire las jeringas usadas en el cubo de la basura doméstico.
Jeringas precargadas con protector de seguridad para la aguja
- El protector de seguridad para la aguja previene de posibles heridas con la misma tras su uso. No se requieren precauciones especiales para su eliminación. Deshágase de la jeringa según las instrucciones de su médico, profesional de enfermería o farmacéutico.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Esta información está destinada únicamente a médicos o profesionales del sector sanitario:
La solución debe inspeccionarse visualmente antes del uso. Tan sólo se deben utilizar soluciones transparentes sin partículas. La exposición accidental a temperaturas de congelación no afecta de forma adversa a la estabilidad de Zarzio.
Zarzio no contiene conservantes: en vista del posible riesgo de contaminación microbiológica, las jeringas de Zarzio son para un solo uso.
Dilución previa a la administración (opcional)
Zarzio se puede diluir, si es necesario, en una solución glucosa de 50 mg/ml (al 5%). Zarzio no debe diluirse con soluciones de cloruro sódico.
No se recomienda en ningún caso diluir a concentraciones finales < 0,2 MU/ml (2 ?g/ml).
En los pacientes tratados con filgrastim diluido a concentraciones < 1,5 MU/ml (15 ?g/ml), debe añadirse albúmina sérica humana (ASH) hasta una concentración final de 2 mg/ml.
Ejemplo: si el volumen de inyección final es de 20 ml y la dosis total de filgrastim inferior a 30 MU (300 ?g), deben agregarse 0,2 ml de una solución de albúmina sérica humana de 200 mg/ml (al 20%) Ph. Eur.
Diluido en una solución glucosa de 50 mg/ml (al 5%), filgrastim es compatible con el vidrio y con diversos plásticos, incluidos el cloruro de polivinilo, la poliolefina (un copolímero de polipropileno y polietileno) y el polipropileno.
Tras la dilución: se ha demostrado que, durante el uso, la solución diluida para perfusión permanece fisicoquímicamente estable durante 24 horas a 2 - 8°C. Desde el punto de vista microbiológico, el producto debe utilizarse inmediatamente. Si no se utiliza de forma inmediata, los tiempos de almacenamiento durante el uso y las condiciones previas al mismo son responsabilidad del usuario y normalmente no deberían sobrepasar las 24 horas a 2 - 8°C, a menos que la dilución se haya realizado en condiciones de asepsia validadas y controladas.
Uso de la jeringa precargada con protector de seguridad para la aguja
El protector de seguridad para la aguja cubre ésta tras haber realizado la inyección con el fin de prevenir pinchazos accidentales. Ello no afecta a la forma de utilizar la jeringa. Empujar el émbolo lenta y uniformemente hasta que se haya administrado la totalidad de la dosis y el émbolo no pueda seguir avanzando. Retirar la jeringa manteniendo la presión sobre el émbolo. El protector de seguridad para la aguja cubrirá ésta una vez que se suelte el émbolo.
Uso de la jeringa precargada sin protector de seguridad para la aguja
Administrar la dosis según el protocolo estándar.
Eliminación
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él, se realizará de acuerdo con la normativa local.