Welke stoffen zitten er in dit middel?
-
De werkzame stof in dit middel is degarelix. Elke flacon bevat 80 mg degarelix (als acetaat). Na oplossen bevat 1 ml van de bereide oplossing 20 mg degarelix.
-
De andere stof in het poeder is mannitol (E 421).
-
Het oplosmiddel is water voor injecties.
Hoe ziet FIRMAGON eruit en hoeveel zit er in een verpakking?
FIRMAGON is een poeder en oplosmiddel voor oplossing voor injectie. Het poeder is wit tot gebroken wit. Het oplosmiddel is een heldere, kleurloze vloeistof.
FIRMAGON is beschikbaar in 2 verpakkingsgrootten:
Verpakking met 1 deelverpakking bevat:
1 flacon met poeder dat 80 mg degarelix bevat en 1 voorgevulde spuit met 4,2 ml oplosmiddel. 1 zuiger, 1 flaconadapter en 1 injectienaald.
Verpakking met 3 deelverpakkingen bevat:
3 flacons met poeder die elk 80 mg degarelix bevatten en 3 voorgevulde spuiten met elk 4,2 ml oplosmiddel. 3 zuigers, 3 flaconadapters en 3 injectienaalden.
Niet alle genoemde verpakkingsgrootten worden in de handel gebracht.
Houder van de vergunning voor het in de handel brengen
Ferring Pharmaceuticals A/S Amager Strandvej 405
2770 Kastrup
Denemarken
Tel. +45 8833 8834
Fabrikant
Ferring GmbH
Wittland 11
D-24109 Kiel
Duitsland
Neem voor alle informatie over dit geneesmiddel contact op met de lokale vertegenwoordiger van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen:
België/Belgique/Belgien
|
Lietuva
|
Ferring N.V.
|
CentralPharma Communication UAB
|
Tel/Tél: +32 53 72 92 00
|
Tel: +370 5 243 0444
|
ferringnvsa@ferring.be
|
centralpharma@centralpharma.lt
|
България
|
Luxembourg/Luxemburg
|
Фармонт ЕООД
|
Ferring N.V.
|
Tел: +359 2 807 5022
|
Belgique/Belgien
|
farmont@farmont.bg
|
Tel/Tél: +32 53 72 92 00
|
|
ferringnvsa@ferring.be
|
Česká republika
|
Magyarország
|
Ferring Pharmaceuticals CZ s.r.o.
|
Ferring Magyarország Gyógyszerkereskedelmi
|
Tel: +420 234 701 333
|
Kft.
|
cz1-info@ferring.com
|
Tel: +36 1 236 3800
|
|
ferring@ferring.hu
|
Danmark
|
Malta
|
Ferring Lægemidler A/S
|
E.J. Busuttil Ltd.
|
Tlf: +45 88 16 88 17
|
Tel: +356 21447184
|
|
info@ejbusuttil.com
|
Deutschland
|
Nederland
|
Ferring Arzneimittel GmbH
|
Ferring B.V.
|
Tel: +49 431 5852 0
|
Tel: +31 235680300
|
info-service@ferring.de
|
infoNL@ferring.com
|
Eesti
|
Norge
|
CentralPharma Communication OÜ
|
Ferring Legemidler AS
|
Tel: +372 601 5540
|
Tlf: +47 22 02 08 80
|
centralpharma@centralpharma.ee
|
mail@oslo.ferring.com
|
Ελλάδα
|
Österreich
|
Ferring Ελλάς ΜΕΠΕ
|
Ferring Arzneimittel Ges.m.b.H.
|
Τηλ: +30 210 68 43 449
|
Tel: +43 1 60 8080
|
|
office@ferring.at
|
España
|
Polska
|
Ferring, S.A.U.
|
Ferring Pharmaceuticals Poland Sp. z o.o.
|
Tel: +34 91 387 70 00
|
Tel: +48 22 246 06 80
|
registros@ferring.com
|
F-Recepcja@ferring.com
|
France
|
Portugal
|
Ferring S.A.S.
|
Ferring Portuguesa – Produtos Farmacêuticos,
|
Tél: +33 1 49 08 67 60
|
Sociedade Unipessoal, Lda.
|
information.medicale@ferring.com
|
Tel: +351 21 940 51 90
|
Hrvatska
|
România
|
Clinres farmacija d.o.o.
|
Ferring Pharmaceuticals Romania SRL
|
Tel: +385 1 2396 900
|
Tel: +40 356 113 270
|
info@clinres-farmacija.hr
|
|
Ireland
|
Slovenija
|
Ferring Ireland Ltd.
|
SALUS, Veletrgovina, d.o.o.
|
Tel: +353 1 4637355
|
Tel: +386 1 5899 179
|
EnquiriesIrelandMailbox@ferring.com
|
regulatory@salus.si
|
Ísland
|
Slovenská republika
|
Vistor hf.
|
Ferring Slovakia s.r.o.
|
Sími: +354 535 70 00
|
Tel: +421 2 54 416 010
|
|
SK0-Recepcia@ferring.com
|
Italia
|
Suomi/Finland
|
Ferring S.p.A.
|
Ferring Lääkkeet Oy
|
Tel: +39 02 640 00 11
|
Puh/Tel: +358 207 401 440
|
|
info@ferring.fi
|
Κύπρος
|
Sverige
|
A. Potamitis Medicare Ltd
|
Ferring Läkemedel AB
|
Τηλ: +357 22583333
|
Tel: +46 40 691 69 00
|
a.potamitismedicare@cytanet.com.cy
|
info@ferring.se
|
Latvija
|
United Kingdom (Northern Ireland)
|
CentralPharma Communication SIA
|
Ferring Ireland Ltd.
|
Tālr: +371 674 50497
|
Tel: +353 1 4637355
|
centralpharma@centralpharma.lv
|
EnquiriesIrelandMailbox@ferring.com
|
Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in
Meer informatie over dit geneesmiddel is beschikbaar op de website van het Europees Geneesmiddelenbureau (http://www.ema.europa.eu).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
De volgende informatie is alleen bestemd voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg:
Aanwijzingen voor een juist gebruik
OPMERKING:
SCHUD DE FLACONS NIET
De verpakking bevat 1 flacon poeder en 1 voorgevulde spuit oplosmiddel die voorbereid moeten worden voor subcutane injectie.
1.
Haal de flaconadapter uit de verpakking. Maak de adapter vast aan de flacon met poeder door de adapter naar beneden te drukken totdat de punt door de rubberen dop van de flacon wordt geduwd en de adapter vastklikt.