Qual a composição de Risperdal Consta A substância ativa é a risperidona.
Cada frasco para injetáveis de Risperdal Consta pó e veículo para suspensão de libertação prolongada para injeção contém 25 mg, 37,5 mg ou 50 mg de risperidona.
Os outros componentes são: Fó:
poli-(d, l-láctido-co-glicólido)
Veículo (solução):
Polissorbato 20, carmelose sódica, hidrogenofosfato dissódico di-hidratado, ácido cítrico anidro, cloreto de sódio, hidróxido de sódio, água para preparações injetáveis.
Qual o aspeto de Risperdal Consta e conteúdo da embalagem
-
Um frasco pequeno para injetáveis, contendo pó (contido neste pó encontra-se a substância ativa, risperidona). Uma seringa pré-cheia com 2 ml de um líquido límpido e transparente a ser adicionado ao pó para suspensão de libertação prolongada para injeção intramuscular;
-
Um adaptador do frasco para injetáveis para reconstituição • Duas agulhas de segurança Terumo SurGuard 3 para injeção intramuscular (uma agulha de segurança 21G UTW de 1 polegada (0,8 mm x 25 mm) com dispositivo de proteção da agulha
para a administração no deltoide e uma agulha de segurança 20G TW de 2 polegadas (0,9 mm x 51 mm), com dispositivo de proteção da agulha para a administração no glúteo).
Risperdal Consta está disponível em embalagens contendo 1 ou 5 embalagens (agrupadas).
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Titular da Autorização de Introdução no Mercado
Janssen Farmacêutica Portugal, Lda.
Lagoas Park, Edifício 9
2740-262 Porto Salvo
Portugal
Tel: +351 214 368 600
Fabricante
Janssen Pharmaceutica (Fab. Beerse)
Turnhoutseweg 30
2340 Beerse
Bélgica
Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico Europeu (EEE) com os seguintes nomes:
Áustria: | RISPERDAL CONSTA | |
Bélgica: | RISPERDAL CONSTA/ | |
Chipre: | RISPERDAL CONSTA | |
República Checa: | RISPERDAL CONSTA | |
Dinamarca: | RISPERDAL CONSTA | |
Estónia: | RISPOLEPT CONSTA | |
Finlândia: | RISPERDAL CONSTA | |
França: | RISPERDALCONSTA LP | |
Alemanha: | RISPERDAL CONSTA 25mg, 37,5mg, 50mg | |
Grécia: | RISPERDAL CONSTA | |
Hungria: | RISPERDAL CONSTA | |
Islândia: | RISPERDAL CONSTA | |
Irlanda: | RISPERDAL CONSTA | |
Itália: | RISPERDAL | |
Lituânia: | RISPOLEPT CONSTA | |
Letónia: | RISPOLEPT CONSTA | |
Liechtenstein: | RISPERDAL CONSTA | |
Luxemburgo: | RISPERDAL CONSTA | |
Malta: | RISPERDAL CONSTA | |
Holanda: | RISPERDAL CONSTA | |
Noruega: | RISPERDAL CONSTA |
Polónia: | RISPOLEPT CONSTA |
Portugal | RISPERDAL CONSTA |
Roménia: | RISPOLEPT CONSTA |
Eslováquia: | RISPERDAL CONSTA |
Eslovénia: | RISPERDAL CONSTA |
Espanha: | RISPERDA L CONSTA |
Suécia: | RISPERDAL CONSTA |
Reino Unido: | RISPERDAL CONSTA |
Este folheto foi revisto pela última vez em
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA OS PROFISSIONAIS DE SAÚDE
Informação importante
Risperdal Consta requer muita atenção em cada um dos passos das “Instruções para utilização” para ajudar a garantir uma administração de sucesso.
Devem ser utilizados os componentes fornecidos
Os componentes da embalagem são desenhados especificamente para uso com Risperdal Consta. Risperdal Consta tem de ser reconstituído apenas com o veículo da seringa pré-cheia fornecido com a embalagem.
Não substitua NENHUM componente da embalagem.
Não guarde a suspensão após reconstituição
A dose deve ser administrada logo após a reconstituição para evitar que a suspensão deposite.
Posologia apropriada
Todo o conteúdo do frasco para injetáveis deve ser administrado para garantir que é fornecida toda a dose pretendida de Risperdal Consta.
Não reutilize
Os dispositivos médicos necessitam de materiais com características específicas para funcionarem como pretendido. Estas características têm sido verificadas apenas para uma única utilização. Qualquer tentativa de adequação do dispositivo para posterior reutilização pode afetar gravemente a integridade do dispositivo ou conduzir à deterioração da sua ação.
Conteúdo da embalagem
Retirar a embalagem Encaixar o adaptador do frasco para injetáveis no frasco para injetáveis
Espere 30 minutos
Retire a embalagem do frigorífico e aguarde que esta atinja a temperatura ambiente, durante pelo menos 30 minutos, antes da reconstituição.
Não aqueça a embalagem de outra forma.
Remova a cápsula do frasco para injetáveis
Retire a cápsula colorida do frasco para injetáveis.
Limpe o topo da tampa de borracha cinzenta com algodão embebido em álcool. Deixe secar ao ar.
Não remova a tampa de borracha cinzenta.
|
Prepare o adaptador do frasco para
|
injetáveis
|
|
Segure o blister estéril, como mostra a figura.
|
|
Destaque e remova a película de papel.
|
|
Não retire o adaptador do frasco para injetáveis do blister.
Não toque no perfurador do dispositivo em momento algum, pois resultará em contaminação. Encaixe o adaptador do frasco para injetáveis no frasco para injetáveis
Coloque o frasco para injetáveis numa superfície dura e segure pela base. Centre o adaptador do frasco para injetáveis sobre a tampa de borracha cinzenta. Empurre o adaptador do frasco para injetáveis num movimento vertical descendente até ficar firmemente adaptado ao topo do frasco para injetáveis.
Não coloque o adaptador do frasco para injetáveis inclinado, caso contrário o veículo poderá verter aquando da sua transferência para o frasco para injetáveis.
Encaixar a seringa pré-cheia no adaptador do frasco para injetáveis
Remova o blister estéril
Mantenha o frasco para injetáveis na vertical para prevenir que o veículo verta. Segurar a base do frasco para injetáveis e remover o blister estéril.
Não agite.
Não toque na abertura Luer do adaptador do frasco para injetáveis, pois resultará em contaminação.
Segure com firmeza Segure pelo colar branco da seringa pré-cheia.
Não segure a seringa pré-cheia pelo corpo de vidro durante a montagem.
Remova o selo branco
Segure o colar branco e retire o selo branco.
Não rode ou corte o selo branco.
Não toque na ponta da seringa pré-cheia, pois resultará em contaminação.
O selo branco deverá ser eliminado.
Encaixe a seringa pré-cheia no adaptador do frasco para injetáveis Mantenha o adaptador do frasco para injetáveis fixo pela aba.
Segure a seringa pré-cheia pelo colar branco e de seguida insira a ponta na abertura Luer do adaptador do frasco para injetáveis.
Não segure a seringa pré-cheia pelo corpo de vidro, pois o colar branco poderá desencaixar.
Introduza a seringa pré-cheia no adaptador do frasco para injetáveis com um movimento firme no sentido dos ponteiros do relógio, até ficar adaptado.
Não aperte demasiado, pois o aperto excessivo pode fazer com que a ponta da seringa parta.
Passo 2
Reconstituir as microesferas
Injete o veículo
Injete todo o veículo da seringa pré-cheia no frasco para injetáveis.
Suspenda as microsesferas no veículo
Agite o frasco para injetáveis vigorosamente, enquanto mantém o êmbolo pressionado com o polegar no mínimo 10 segundos, como mostra a figura.
Verifique a suspensão.
Quando misturada corretamente, a suspensão torna-se uniforme, espessa e de cor leitosa. As microsferas estarão visíveis no líquido.
Avance de imediato para o próximo passo para a suspensão não depositar. Transfira a suspensão para a seringa
Inverta completamente o frasco para injetáveis. Puxe lentamente o êmbolo para baixo para retirar toda a suspensão do frasco para injetáveis para a seringa.
Remova o adaptador do frasco para injetáveis
Enquanto segura no colar branco da seringa pré-cheia, desenrosque a seringa pré-cheia do adaptador do frasco para injetáveis.
Rasgue a parte do rótulo do frasco para injetáveis na zona de perfuração e aplique o rótulo destacado na seringa, para fins de identificação.
Rejeite o frasco para injetáveis e o adaptador do frasco para injetáveis apropriadamente.
Passo 3
Fixar a agulha
Selecione a agulha apropriada
Selecione a agulha apropriada, de acordo com o local de injeção (glúteo ou deltoide).
Fixe a agulha
Abra o blister e retire a agulha segurando na sua base, como mostra a figura. Enquanto segura o colar branco da seringa pré-cheia, fixe a seringa no adaptador Luer, num movimento firme no sentido dos ponteiros do relógio.
Não toque na abertura Luer da agulha, pois resultará em contaminação.
Ressuspenda as microesferas Retire completamente o blister.
Antes da administração, agite vigorosamente a seringa, pois a suspensão poderá ter depositado.
Passo 4
Administrar a dose
Remova a proteção transparente da agulha
Mova o dispositivo de segurança da agulha no sentido da seringa, como mostra a figura. De seguida, segure o colar branco da seringa e retire a proteção transparente da agulha.
Não rode a proteção transparente da agulha pois as ligações Luer poderão soltar-se.
Retire bolhas de ar
Mantenha a seringa virada para cima e bata levemente para que as bolhas de ar subam para o topo da seringa.
Lenta e cuidadosamente, pressione o êmbolo para cima para retirar o ar.
Administre
Injete imediatamente todo o conteúdo da seringa, por via intramuscular, no músculo glúteo ou deltoide do doente. A injeção no glúteo deve ser efetuada no quadrante superior externo da região glútea.
Não administre por via intravenosa.
Coloque a agulha no dispositivo de segurança
Apenas com uma mão, coloque o dispositivo de segurança da agulha com um ângulo de 45º numa superfície dura e plana. Pressione o dispositivo de segurança da agulha para baixo, num movimento firme e rápido, até a agulha estar totalmente
encaixada no dispositivo de segurança da agulha.
Evite lesões por picada da agulha: Não utilize as duas mãos.
Não desengate ou manuseie incorretamente o dispositivo de segurança da agulha. Não tente endireitar a agulha ou encaixar o dispositivo de segurança da agulha, se a agulha estiver dobrada ou danificada.
Elimine corretamente as agulhas
Verifique se o dispositivo de segurança da agulha está totalmente encaixado.
Rejeite as agulhas num recipiente apropriado. Rejeite também a agulha não utilizada, fornecida na embalagem.